
Kelimelerin asıl Arapça metinleri yanında okunuşları Latin harfleriyle de gösterilmiş ve ne manaya geldiği belirtilmiştir..
- Nerede? Eyne? أين ؟
- Ne zaman? Meta? متى ؟
- Ne? Ma? ما ؟
- Nasıl? Keyfe? كيف ؟
- Kaç? Kem? كم؟
- Kaça? Bikem? بكم؟
- Kim? Men? من ؟
- Niçin? Limaza? لماذا ؟
- Hangi? Eyyü? أي ؟
- Nereden? Min eyne? من أين ؟
- Nereye? İla eyne? إلي أين ؟
- Nerelisin? Min eyne ente? من أين أنت ؟
- Bunun Adı Ne? Ma ismü haza? ما إسم هذا؟
- Bunun Anlamı Ne? Ma mana haza? ما معنا هذا؟
Havalimanında
- Bekleme Salonu Saletül intizar صالة الانتِظار
- Havaalanı Metaar مطارُ
- Sigara içmek yasak Memnu üttedhin ممنوع التدخين
- Giriş Dühul دخول
- Çıkış Hüruc خروج
- Bu pasaportum. Haza cevazü seferi هذا جواز سفري
- Burada…kalacağım! Seebka hüna ….سأبقى هنا
- Ben iş adamıyım. Ene recülü amalin أنا رجلُ أعمالٍ
- Umre için buradayım. Ene hüna lil umre أنا هنا للعمرةِ
- Hac için geldim. Eteytü lil hacci أتيتُ لِلْحَج
- Ben öğrenciyim. Ene talibun أنا طالب
- Üzgünüm anlamıyorum! Asif la efhem آسف لا أفْهَمُ
- Evet neam نَعم
- Hayır la لا
- Teşekkürler şükran شُكْراً
- Lütfen min fadlike من فَضْلِكَ
- Af edersiniz avfen عَفْواً
- Üzgünüm asif آسِفْ
- Merhaba merhaben مَرْحَباً
- Merhaba (yanıt verirken) merhaba bik مَرْحَباً بِك
- Nasılsın? keyfe haluke كَيفَ حالكَ؟
- İyiyim bihayr بِخَير
- Ya Sen? (erkek/kadın) ya ente/enti ياَ أنت/ أنتِ
- Bu Kim? (erkek) men haza من هذا؟
- Bu Kim? (kadın) men hazihi من هذه؟
- Bu bay…dır haza esseyyid… هذا السّيّد
- Bu bayan…dır hazihi esseyyida… هذا السّيّدة
- Günaydın sabahal hayr صباح الحير
- Günaydın (yanıt verirken) sabahennur صباح النّور
- Hayırlı Akşamlar mesael hayr مساءَ الخير
- Hayırlı Akşamlar (yanıt verirken) mesaennur مساءَ النّور
- İyi geceler leyle saide لَيلةً سعيدة
- İyi yolculuklar rihle saide رحلت سعيدة
- Güle Güle meas selame مع السلامة
- Hoş Geldiniz ehlen ve sehlen أهلا وسهلا
- Şeref Verdiniz şerreftüm شَرَّفتم
- Şeref Duydum teşerreftü تشَرَّفت
- Önemli Değil la bese! !لا بأسَ
- Keşke ya leyt! !يا ليت
- Yaşasın ya selam يا سلام
- Mutluyum ene said أنا سعيد
- Tanıştığıma memnun oldum fürsa saide فرصة سعيدة
- Görüşmek Üzere ilellika إ لي اللقاء
- 1 vahidetün / ıhda (وَاحِدَةٌ (إِحْدَى
- 2 isnetani اِثْنَتَانِ
- 3 selasün ثَلاَثٌ
- 4 erbaün أَرْبَعٌ
- 5 hamsün خَمْسٌ
- 6 sittün سِتٌّ
- 7 sebun سَبْعٌ
- 8 semanin ثَمَانٍ
- 9 tısun تِشْعٌ
- 10 aşrun عَشْرٌ
- 1 vahid / ehedun (وَاحِدٌ (أَحَدٌ
- 2 isnani اِثْنَانِ
- 3 selasetün ثَلاَثَةٌ
- 4 erbaatün أَرْبَعَةٌ
- 5 hamsetün خَمْسَةٌ
- 6 sittetün سِتَّةٌ
- 7 sebatün سَبْعَةٌ
- 8 semaniyetün ثَمَانِيَةٌ
- 9 tısatün تِسْعَةٌ
- 10 aşeretün عَشَرَةٌ
Günlük Sözler
- أكتبُ : ektübü / yazıyorum.
- ما أكتبُ : ma ektübü / yazmıyorum.
- كتبناَ : ketebna / yazdık.
- ما كَتَبنا : ma ketebna / yazmadık.
- هَل نَكتبُ؟ : hel nektübü / Yazıyor musunuz?
- هَلْ كَتبْتَ؟ : hel ketebte / Yazdın mı?
- Sen Arap mısın? Hel ente arabi? هَل أنتَ عَرَبي؟
- Hayır, ben Türküm La, ene Türki !لا, أنا تُركي
- Evet, ben Arabım Neam, ene Arabi .نعم, أنا عربي
- İsmin ne? Ma ismuke ماَ إسْمُكَ؟
- İsmim…. İsmi…. …إسمي
- Tanıştığıma memnun oldum Fürsa saide فرصة سعيدة
- Anlamıyorum La, efhemu .لا, أفهَمُ
- Anlıyorum Efhemu .أفْهَمُ
- İngilizce/ Türkçe biliyor musun? Hel tetekellemu inciliziyye/ et-turkiyye هلْ تتكَلَّم الانجليزيَّة/ التركية؟
- Ben acıktım. Ene cevan .أنا جَوْعان
- Ben susadım. Ene atşan .أنا عطْشان
- Ben tokum. Ene şeban .أنا شَبعان
- Ben aç değilim. Ene lestü cevan .أنا لستُ
- Ben yorgunum. Ene taban .أنا تعبان
- Ben hastayım. Ene merid .أنا مريض
- Keşke Ya leyt! !يا ليت
- Yaşasın Ya selam ! يا سلام
- Mutluyum Ene said .أنا سعيد
- Lütfen…istiyorum. Uridü…min fadlike أريد … من فضلك
- Bana…gösterir misiniz? Hel yümkin en türini? هل يمكن أنْ تريني؟
- Bana…söyler misiniz? Hel yümkin tekulu li…? هل يمكن تقول لي؟
- Lütfen bana…ver! Min fadlik atini… من فضلك أعطية لي؟
- Lütfen onu bana getir! Min fadlike ahdir li… من فضلك أحضرِهُ لي؟
- İstiyorum! Üridü …أريدُ
- Çabuk, Acele Et! Bi süratin بِسرعةٍ
- O acildir! İnnehü acilün !إنَّه عاجلٌ
- O önemlidir! İnnehü mühimmün إنَّهُ مُهِمٌّ
- …Var Mıdır? Hel yuced… ... هل يوجَد؟
- Ondan yoktur. La yuced minhu لا, يوجد مِنْهُ.
- Lütfen şu çantayı açınız Min fadlik iftah hazihil hakibe? مِن فضْلك إفتحْ هذهِ الحقيبة.
- Bunun gümrüğünü vermen lazım Yecib en tedfea an haza? !يَجِب أنْ تدْفعَ عن هذا
- Başka bir eşyan var mı? Hel indeke emtia uhra? هلْ عنْدك أمتعة أخرى؟
- Bende başka bir şey yok. Leyse indi şey’ün aher .ليس عندي شئ آخر
- Bunun için birşey ödemem gerekir mi? Hel yecib en edfaa an haza şey’en هَل يَجِب أن أدفع عن هذا شيئا؟
- Döviz bozdurma yeri nerede var? Eyne mahallu sarfil umle? أينَ محل صرفِ العملة؟
- Ben…bozdurmak istiyorum. Ürid tahvil…. أُريد تحويل
- Dolar Dolar دولار
- Türk Lirası Lire Türkiyye ليرة تركيّة
- Euro Yuro يورو
- Suudi riyali Riyal Suudiyyin ريال سعوديّ
- Mısır Cüneyhi Cüneyh mısri جنيه مصريٍ
- Suriye lirası Riyal Suriyye ليرة سوريّة
- En yakın banka nerede var? Eyne ekrab benk? أين أقربُ بنك؟
- Nerede bir banka bulabilirim? Eyne ecidü benken? أين أجد بنكاً؟
- Nerede taksi bulurum? Eyne ecid taksi? أين أجدُ تاكسي
- …e kaça olur? Kemissemenü ila…? كم الثمن إلى…؟
- Beni….götür! Huzni ila…! خذني إلى…
- Bu adrese… Hazal unvan… هذا العنوان
- Bir Otele… Fündükin… فندق
- Türk Büyük Elçiliğine Esseffare et-Türkiye السَّفارة التركية
- Mescid-i Harama el-mescid el-haram المسجدالحرام
- Hava Alanına el-metaar المطار
- Otogara Mevkif es-seyyara موقف السيارات
- Burada dur! Kıf Hüna! قفْ هنا
- Lütfen daha hızlı! Min fadlik sük bi süra من فضلك سق بِسرعةٍ
Otel Rezarvasyonu ve Resepsiyonda..
- Ben bir oda istiyorum. Ürid gürfe. أُريد غرفة
- Ben iki oda istiyorum. Ürid gürfeteyn. أُريد غرفتين
- Bir kişilik oda Gürfeten li şahsin غرفة لشخصٍ
- İki kişilik oda Gürfeten li şahseyn غرفة لشخصينِ
- Üç kişilik oda Gürfeten li selaseti eşhasin غرفة لثلاثة أشخاصٍ
- İki yataklı oda Gürfeten bi serireyn غرفة بسريرين
- Bir yer ayırtmıştım. Bir yer ayırtmıştım. عنْدي حجْز
- Adım…dır. ismi…. إسمي…
- Klima var mı? Hel yuced mükeyyef? هل يوجد مكيَّف
- ….var mı? Hel yuced… هل يوجد
- Televizyon Tılifızyon تلفيزيون
- Sıcak su Maün sahin ماءٌ ساخِن
- Duş Duş دوش
- Bir günlük ücreti ne kadar? Kemissemen li müddeti yevmin? كم الثمن لمدة يومٍ
- İndirim var mı? Hel yuced et tahfid هل يوجد التخفيض؟
- Bu çok pahalı Haza ğaliyyün cidden هذا غاليِّ جداً
- ….kalacağım Se ebka… …سأبقى
- Sadece bu gece Elleyle fekat ألليل فقد
- En az bir hafta Üsbuan alal ekall أسبوعاً على الأ قل
- Birkaç gün Bidate eyyamin بضعةَ أياَّمٍ
- Odayı görmek istiyorum Ürid en era el gürfete أُريد أن أرى الغرفة
- Oda numaram kaç? Ma rakamü gürfeti? ما رقم غرفتي؟
- Oda Hizmetçisi: Hadimül ğürfe خادم الغرفة
- Lütfen Bana…getir! Min fadlik ahdir li… من فضلك أخضر لي...
- Bir Bardak Çay Kub şay كوب شاي
- Bir Fincan Kahve Fincan kahve فنجان قهوة
- Bir Bardak Su Kub ma كوب ماءٍ
- Lütfen … İstiyorum! Min fadlik ürid…! من فضلك أريد…
- Yeni Havlu Minşefe cedide منشفة جديدة
- Fazla Battaniye Bettaniye ziyade بطانية زيادة
- Fazla Yastık Mehadde/ visade ziyade محدة / وسادة زيادة
- Sabun Sabunen صابونا
- …..Nerede? Eyne? أين….؟
- Yemek Salonu Salon et-tecmil صالون الاكل
- Lokanta El met’am المطعم
- Televizyon Salonu Salonet tılifizyon صالون التليفزيون
- Tuvalet Hammam/ devretül miyah حمام / دورة المياه
- Klima Çalışmıyor! El Mükeyyif la ya’mel المكيَّف لا يعمل
- Vantilatör Çalışmıyor! El mirvehatü la tamel المروحة لا تعمل
- Musluk Bozuk! El hanefiyyeti harbane! الحنفية خربانة
- Elektirik Kesik! El kehrüba maktu’a الكهرباء مقطوعة
- Sıcak Su Yok! La yuced mau sahin لا يوجد ماء ساخنٍ
- Elektirik Düğmesi Kırık! Miftahünnur meksur مفتاح النور مكسورٌ
- Bu Bozuk! Haza muattal هذا معطل
- Tamir Edilir Mi? Hel yümkin ıslahuhü? هل يمكن إصلاحه
Kahvaltıda
- Ben….istiyorum. üridü…. …أُريد
- Pişmiş Yumurta Beydeten mesluke بيضة مسلوقةً
- Tavada Yumurta Beydeten makliyye بيضة مقلية
- Rafadan Yumurta Beydeten nisf sevain بيضة نصف سواءٍ
- Meyve Suyu Asira fakihe عصير فاكهةٍ
- Portakal Suyu Asira bürtükal عصير برتقالٍ
- Kayısı Suyu Asira mışmış عصير مشمشٍ
- Lütfen İstiyorum…. Min fadlik ürid… من فضلك أريد…
- Ekmek/tost Hubz / tost خبز/ توست
- Sıcak Süt / Soğuk Süt Halib sahin / Halib barid حليب ساخن / خليب بارد
- Tuz / Biber Milh / fülfül ملحاً / فلفلاً
- Kahve / Çay Kahve / şay قهوة / شاي
- Lütfen Bana Getirin: Min fadlik ahdır li… من فضلك أحضر لي…
- Bal / reçel Asel / mürebba عسلا / مربِّي
- Yağ / Peynir Zübde / Cübne زبدةٍ / جبناً
- Şeker Sükker سكراً
- Ayran Lebenen لبناَ
- Bir Tabak Sahnen / tabaken صحنا / طبقا
- Bir Fincan Fincanen فنجاناً
- Bir Bardak Kuben كوباً
- Bir Bıçak Sıkkinen سكيناً
- Bir Çatal Şevketen شوكةً
- Bir Kaşık Milakaten ملعقةً
Derleme @erolkaranet - 12.03.2020 Güncelleme - 04.01.2023